Shanghai Oil Seal Co., Ltd.

Wysoka jakość, najlepszy serwis, za rozsądną cenę.

Dom
Produkty
O nas
Wycieczka po fabryce
Kontrola jakości
Skontaktuj się z nami
Poprosić o wycenę
Dom ProduktySiedzenia PTFE zawór kulowy

Shanghai Oil Seal Co.,Ltd.

Orzecznictwo
dobra jakość PTFE Silikonowe septa na sprzedaż
dobra jakość PTFE Silikonowe septa na sprzedaż
Dobre produkty, dobra obsługa, dobra platforma Sourcing!

—— Michał

Łatwo mówić o, bardzo profesjonalna i szybka obsługa, jakość flaga jest bardzo dobra. Nawet lepiej niż zamówiliśmy z Niemiec !!

—— Niemcy Fabian Scherb

Mamy zaufanie do jakości swoich produktów. Zawsze najlepsza. Należy zachować tę dzieje, a my nawiązać stosunki handlowe długoterminowej z wami.

—— Mr Zero

Im Online Czat teraz

Pompy membranowe Części / Ball / Ball Seat / O-ring pompy Parts

Chiny Pompy membranowe Części / Ball / Ball Seat / O-ring pompy Parts dostawca
Pompy membranowe Części / Ball / Ball Seat / O-ring pompy Parts dostawca Pompy membranowe Części / Ball / Ball Seat / O-ring pompy Parts dostawca

Duży Obraz :  Pompy membranowe Części / Ball / Ball Seat / O-ring pompy Parts

Szczegóły Produktu:

Place of Origin: China
Nazwa handlowa: BSK
Model Number: BSKA25AL-P99-A

Zapłata:

Minimum Order Quantity: 10 Unit(s)
Cena: Negotiable
Payment Terms: FOB T/T
Supply Ability: 1000 Unit(s) Per Month
Guarantee:: one year
Contact Now
Szczegółowy opis produktu

Pompa membranowa powietrza (znany również jako pompa membranowa, Pneumatyczne podwójne pompy membranowej (AOOD) lub pneumatyczną pompę membranową), który wykorzystuje połączenie działania posuwisto-zwrotnym z kauczuku termoplastycznego lub teflondiaphragm i odpowiednie zawory po obu stronach przepony (zawór zwrotny , przepustnice, zawory klapowe, lub jakakolwiek inna forma zaworów odcinających) do pompowania płynu.

  • Miejsce pochodzenia: Chiny
  • Marka: BSK
  • Numer modelu: BSKA25AL-P99-A
  • Min. Zamówienie: 10 Jednostka (e)
  • Cena Termin: FOB
  • Port: Guangzhou / Shenzhen
  • Cena do negocjacji
  • Warunki płatności: T / T
  • Zdolność produkcyjna: 1000 Jednostka (s) miesięcznie
  • Gwarancja: jeden rok

Opis produktu:

Wlot powietrza

1 / 4-18NPTF-1

Wylot cieczy

1-11-1 / 2NPTF-1, Rp1-11BSP

Wlot płynu

1-11-1 / 2NPTF-1, Rp1-11BSP

Max. Pływ

135L / min

Max. Głowa

70M

Max. Samozasysająca podnoszenia (na sucho)

4m

Max. Ciśnienie powietrza

8.3bar

Max. Średnica cząstek

3mm

Max. Wymiary Instalacja

249,5 x 360,5 x 245mm

Waga

9,5 kg

Hałas

<80dB

Pakowanie i dostawa

Opakowania Szczegóły:

Sprawa sklejki / karton na pompie membranowej

Szczegóły dostawy:

5 dni od otrzymania zapłaty (w zależności od wielkości zamówienia)

specyfikacje

Membrana Air Pump
1. Brak przecieku
2. Dobry samo wykonanie gruntowania
3. przekazania wszystkich rodzajów nośnika
4. Materiał: staliwo, Alu, SS, PP

A 2 5 XX - XXX - X (wybór modelu)

Forma ujścia rury: A-B-NPT BSP (F) C-Kołnierz

Materiał Membrana: 9 - Santoprene H - Hytrel T - PTFE / Santoprene

Materiał Ball: 9 -Santoprene H - Hytre T - PTFE A - Acetal

Ball materiał siedzeń: P / K -poli / Kynoar SS -Stainless Steel

Materiał pompy: Stal SS -Stainless AL-glinowy Alloy CI Stal węglowa P / K -poli / Kynoar

Główne parametry wydajności

No. Nazwy Parametr Jednostki Wartości referencyjne

1 Max. Ciśnienie robocze powietrza MPa 0,83

2 Max. Przepływ l / min 135

3 Max. Szef m 70

4 Max. Fluid Ciśnienie wyjściowe 0,83 Mpa

5 Max. Particle Dzięki średnicy około 3 mm

6 Waga kg 9,5 / 12,5 (PP / KV) /9.5 (AL) / 14,5 (SS / CI)

7 Poziom hałasu db <85

Ograniczenia maksymalnej temperatury Stosowanej (membrana / Piłka / materiał uszczelniający)

Acetalu ° 40 ° - 150 ° F (65,5 ° C 4.4-)

santopren ················································· ······································· -40 ° - 225 ° F (-40 ° - 107,2 ° C), Teflon ············································ ·················································· ···· 40 ° - 220 ° F (4,4 ° - 104 ° C) Nitryl ······························· ·················································· ·················· 10 ° - 180 ° F (-12 ° - 82 ° C) Viton ················ ·················································· ······························ -40 ° - 350 ° F (-40 ° -176,6 ° C) Hytrel · ·· ·················································· · -20 ° - 150 ° F (-12 ° - 93 ° C) Kynar ··············· ·················································· ········· 10 ° -200 ° F (-28,9 ° - 65,5 ° C) polipropylenu ························· ·················································· ················· 32 ° - 175 ° F (0-79.4 ° C)

1 "Schemat

Operacja montażu i konserwacji:

Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać tych informacji, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia mienia,


Nie należy przekraczać maksymalnego ciśnienia powietrza wlotowego, jak podano na tabliczce znamionowej pompy.

  • Wlot powietrza do pompy jest podłączony do zasilania powietrzem, które ma wystarczającą pojemność i którego ciśnienie zgodne z wymaganiami projektowymi.
  • Czyste sprężone powietrze sprawia, że dla przedłużenia żywotności pompy.
  • Jeśli przewód doprowadzający powietrze jest ciężka rura, krótki przewód łączący pompę i rurociąg może zmniejszyć drgania i skręcanie. (Zaleca się zmniejszenie impuls w płynie z zastosowania zbiornik wyrównawczy lub bufory płynu).
  • Rura wlotu powietrza i filtr regulacji ciśnienia muszą być obsługiwane ze względu na ich wagę. Jeśli rura nie jest obsługiwana, może to doprowadzić do uszkodzenia pompy.
  • Rura wlotu powietrza pompy musi być zainstalowana z zaworem regulującym ciśnienie zapewnienia ciśnienie zasilania powietrza nie przekracza określony zakres.

Ciśnienie graniczna określona w instrukcji nie może być używany w pracy pompy, w przeciwnym wypadku obrażeń ciała, uszkodzenia pompy lub utraty mienia będzie wynikać z nadmiernego ciśnienia powietrza.

  • Mieć pewność, węże i inne składniki materialne są w stanie z -Stand ciśnień cieczy opracowanych przez tej pompy. Sprawdzić wszystkie przewody pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Bądź pewien, urządzenie dozujące jest czyste iw dobrym stanie technicznym.

STATIC SPARK. Może spowodować wybuch w wyniku poważnych obrażeń lub śmierci. Pompa naziemny system pompujący.

  • Iskry mogą zapalić łatwopalny materiał i oparów.
  • Bezpieczne pompy, połączenia, a wszystkie punkty kontaktowe, aby uniknąć wibracji i generowanie kontaktu lub iskry statycznej.
  • Użyj właściwą wentylację.
  • Przechowywać z dala od materiałów łatwopalnych ciepła, otwartego ognia i iskier.
  • Przechowywać pojemniki zamknięte, kiedy nie są używane.

Zrzuty z pompy może zawierać zanieczyszczenia, które mogą spowodować poważne obrażenia. Wyładowania mogą być odprowadzana przez rurę z placu budowy i wokół operatora.

Nawet jeśli pęknięcia przepony, może pełnić także materiał przymusowo z tłumika wydechowego.

  • Gdy materiały palne niebezpieczne lub tłoczeniu wyładowania może usunąć do bezpiecznego zdalnego położenia przez rurociąg.
  • Pomiędzy pompą i tłumik jest stosowany interfejs 3/8 "minimalną otworu.

NIEBEZPIECZNA ciśnieniem. Może doprowadzić do poważnych obrażeń lub uszkodzenia mienia. Nie naprawiać lub oczyścić pompy, węże lub zawór dozujący, gdy system znajduje się pod ciśnieniem. Odłączyć przewód doprowadzający powietrze i odciążyć od -tem sys otwierając zawór dozujący lub urządzenia i / lub ostrożnie i powoli poluzowanie i usunięcie węża wylotowego lub rur z pompy.

NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY. Może powodować poważne -jury lub uszkodzenia mienia. Nie należy podejmować prób powrotu pompy do fabryki lub centrum serwisowego, który zawiera materiały niebezpieczne. Bezpieczne praktyki manipulacyjne muszą być zgodne z lokalnymi i krajowymi przepisami prawa i wymaganiami kodeksu bezpieczeństwa.

  • Uzyskanie Karty Bezpieczeństwa na wszystkich materiałach od dostawcy odpowiednich instrukcji obsługi.

Zagrożenie wybuchem: Niektóre modele, wraz z niektórych części, która styka się płyn, wykonane są z aluminium, a więc nie mogą być dopuszczone do stosowania z trichloroetan, chlorek metylenu lub inne rozpuszczalniki węglowodorowe, inaczej mogą one reagować i spowodować wybuch.

  • Przed przystąpieniem do stosowania z tego rodzaju rozpuszczalników, jest konieczne do sprawdzenia nasadki płynu, rur rozgałęźnych i wszystkich cieczy części stykowe silnika pompy w celu zapewnienia kompatybilności.
  • Pompa powinna być umieszczona w pobliżu produktu o ile to możliwe, aby skrócić rurę ssącą i zmniejszyć liczbę części, które w największym stopniu.
  • Aby przedłużyć żywotność membrany, musimy umieścić pompę blisko pompowanej cieczy jak najwięcej. Gdy ciśnienie wlotowe przekracza 10 stóp (3 m) kolumny płynu, konieczne jest zainstalowanie zestawu urządzeń obniżających ciśnienie i regulacyjnych, aby przedłużyć żywotność membrany.
  • Musimy zapewnić szczelność każdego adaptera do rur wlotowych i wylotowych.
  • Wszystkie elementy mocujące muszą być dokręcone ponownie przed zastosowaniem produktu w celu uniknięcia luzy, które mogą wyniknąć z pełzania elementów uszczelniających i skutecznie zapobiec wyciekowi płynu lub powietrza.

Zweryfikować kompatybilność chemiczną części pomp zwilżone i substancji jest pompowana, zaczerwieniona lub ponownego -circulated. Zgodność chemiczna może zmieniać się w tempera -ture i stężenia substancji chemicznej (-ych) w obrębie substancji jest pompowana, zaczerwieniona lub rozpowszechniane. Dla konkretnego zgodności płynu, należy skonsultować się z producentem chemiczną.

Maksymalne temperatury są oparte tylko na mechani stresu -cal. Niektóre substancje chemiczne znacznie zmniejszyć maksymalną bezpieczną temperaturę roboczą. Skonsultować się z producentem w celu zachowania zgodności chemicznej chemiczne i Lim temperatury powierniczego.

Upewnij się, że wszyscy operatorzy tego sprzętu zostały specjalnie przeszkolone, chwycił bezpiecznych praktyk operacyjnych i rozumiane ograniczenia sprzętu. Wiedzą, w razie potrzeby, jak nosić PPE.

Nie używać pompy do wsparcia strukturalnego systemu rurociągów. Bądź pewien, że elementy systemu są prawidłowo obsługiwane aby zapobiegać stresowi ze strony pompy

  • Ssania i tłoczenia połączenia powinny być elastyczne -tions konektory (takie jak wąż), a nie sztywne nastrojową i powinny być zgodne z substancja jest pompowana.

Jest to konieczne, aby uniknąć niepotrzebnego uszkodzenia pompy. Jeśli ma leżeć bezczynnie przez dłuższy czas, należy ją dokładnie czyścić po każdym użyciu.

  • Produkt pozostawiony w pompie staną się suche lub lepkie na pompę, która będzie stanowić podstawę do membrany i zaworów problemów przed kolejnym startem. W temperaturze zamarzania, to koniecznie trzeba opróżnić pompę całkowicie w żadnym wypadku po użyciu.
  • Jest to skuteczny sposób redukcji przestojów użytkowników w celu uzyskania odpowiedniego zestawu dostępnego w dowolnej chwili. Stosowanie oryginalnych części zamiennych BSK będzie sprzyjać przedłużeniu życia produktu i sztuce spektaklu.

 


Ogólny opis

Pompa membranowa BSK oferuje dostarczanie wysokiej głośności, nawet przy niskim ciśnieniu powietrza i AB zakresie drogowego opcji zgodności materiału available.Refer od modelu i opcji pompy chart.The BSK jest dostarczana wraz z modułowym silnikiem powietrza i hydrauliki.

Pompa pneumatyczna membrany naprzemiennie generuje ciśnienie płynu wlot i dodatnie ciśnienie płynu w komorze płynu, za pomocą różnicy ciśnienia powietrza w komorze powietrznej. Zawór kulowy może zapewnić przepływ płynu do przodu.

Pompa rowerowa rozpocznie się ciśnienie powietrza jest stosowana i nadal będzie pompować i nadążyć za popytem. Będzie to budowa i utrzymanie linii pres -Jasne i kończysz jazdę po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia w przewodzie (dis Urządzenie -pensing zamknięte) i wznowi pompowanie, ile potrzeba.

Wymagania dla powietrza i smarowania

Nadmierne ciśnienie powietrza. Może spowodować uszkodzenie pompy, obrażeń lub uszkodzenia mienia.

  • Filtr może odfiltrowywania cząstek większych niż 50 mikronów, powinny być stosowane do dostarczania powietrza. Nie ma wymagane inne niż "O" smarem pierścień, który jest stosowany w trakcie montażu lub naprawy smarowanie.
  • Jeśli smarowane powietrze jest obecny, upewnij się, że jest ona zgodna z "O" ringów i uszczelek w sekcji silnika pneumatycznego pompy.

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

  • Zawsze przepłukania pompy za pomocą rozpuszczalników kompatybilnych z materiału pompowanego, gdy materiał pompowany jest przedmiotem "utworzenia", gdy nie jest używana przez okres czasu.
  • Odłączyć dopływ powietrza od pompy, jeśli ma być nieaktywny przez kilka godzin.
  • Objętość materiału wylotowy jest regulowana nie tylko przez zasilanie powietrzem, lecz również przez dostarczania materiałów dostępnych na wlocie. Materiał przewody zasilania nie powinien być zbyt mały lub restrykcyjne. Pamiętaj, aby nie używać węża, który może się zawalić.
  • Gdy pompa membranowa jest używana w zmuszeni -feed (zalane wlot) sytuacji, zaleca się, że "zawór zwrotny" być zainstalowany na wlocie powietrza.
  • Bezpieczne nogi pompa membranowa do odpowiedniej powierzchni, aby zabezpieczyć się przed uszkodzeniem przez wibracje.

Konserwacja

  • Proszę odnieść się do schematu komponentu na rysunkach montażowych patrzeć numery seryjne i nazwy części i zrozumieć informacje części i dodatku Service Pack konserwacji.
  • Niektóre części BSK są oznaczone jako "zużywających się części", które mogą sprzyjają szybkiej obsługi i redukcji przestojów.
  • Zestawy serwisowe są podzielone obsługiwać dwie odrębne funkcje: 1. Pompa membranowa AIR Sekcji 2. FLUID sekcji. Płyn SEC -TION podzielony jest ponadto, aby dopasować typowe OPCJE część materiału.
  • Zapewnienie czystej powierzchni roboczej w celu ochrony wrażliwych wewnętrznych ruchomych części przed zanieczyszczeniem z brudu i ciał obcych w trakcie demontażu i ponownego montażu usługi.
  • Zachować dobrą dokumentację działalności usługowej i obejmują pompę w preven -tive programem obsługi technicznej.
  • Przed demontażem, pusty zarejestrowanego materiału w człowieku wylotowego -ifold poprzez wyłączenie pompy do góry nogami do odprowadzania materiału z pompy.

FLUID SEKCJA DISASSEMBLY

  • Zdjąć górną i dolną kolektor (1) i (11).
  • Wyjąć kulę (2), "O" ring (3) (47) i gniazdo kuli (4).
  • Zdjąć pokrywę (5) płynu.

UWAGA: membrana Tylko modele wykorzystują podstawową membranę (6a) i membranę zapasowej (6). Zapoznaj się z aux iliary widzenia w płynie sekcji rysunku.

  • Odkręcić śrubę (10), podkładkę (9), membrana (6A, 6) i podkładkę membrany (7, 8).
    UWAGA: Nie porysować lub uszkodzić powierzchnię (23) pręta membrany.

FLUID SEKCJA MONTAŻ

  • Ponowny montaż w odwrotnej kolejności.
  • Oczyścić i sprawdzić wszystkie części. Wymienić zużyte lub uszkodzone części na nowe części w miarę potrzeb.
  • Smaruj pręt (23) membranowy i 25) "Y" pierścień smarem.
  • Fix pręt membrany (23) z pomocniczym narzędziem instalacyjnym.
  • Przed ostatecznym mocowaniem śrub i nakrętek można określić, czy membrana (6A, 6) są wyrównane z kołpaka (5) płynu w celu uniknięcia skręcania membrany.
  • Dla modeli z teflonową Membrana: trzech membran gumowych (6) na stronie, które są oznaczone AIRS Side "komory powietrznej" są zamontowane w powierzchni korpusu pompy.
  • Uruchomić pompę, sprawdzić mocowanie i uszczelnienie po przebiega przez okres czasu.

Wymiary montażowe:

Demontaż części w sekcji Fluid

a) Po pierwsze, należy wyjąć pompę z systemu gazociągów i odsączyć materiały z pompy wewnątrz. b) Umieścić pompę w czystym środowisku pracy. c) zdemontować rurę wylotową (1) przez pierwszą pompę, a następnie wyjąć z kulki (2), O pojemnik (3) i (47), oraz kulki (4) fotela z górnego końca nasadki (5) płynu kolejno. Po tym, umieścić pompę do góry nogami i zdemontować rurę wlotową (11), tak aby wyjąć O puchar (3) i (47), krzesło kula (4) i kula (2) z nasadką (5) płynu. d) Zwolnić śruby wokół dwóch nakrętek płynu zdemontować pokrywkę (5). e) zwolnić śrubę membrany (10) i usunięcia podkładkę membrany (7), (8) i membrana (6) z obu stron. Usunięcie trzpienia membrany (23) i pierścień uszczelniający w kształcie wargi (25) może być wymieniona. Demontaż części do zaworu powietrza f) Odkręcić śrubę (39) Po pierwsze, a następnie zdemontować obudowę zaworu powietrza (38) przegrody powietrza (42) i uszczelka (40) i (41). g) Wyjąć plaster zaworu (36) i zawór płytkowy (37) z obudową zaworu powietrza (38). h) Zdemontować pierścień zabezpieczający (29) i wyjąć zaślepkę graniczna (31) z obu stron obudowy zaworu powietrza (38), i można wymienić kubek (30) zgodnie z potrzebami. i) Można sprawdzić opakowanie typu warga (33) po naciśnięciu na szpulę (35) z obudowy zaworu powietrza (38) z rąk. Demontaż części do Pilot zaworu j) Odkręć 4 śruby (16) Pierwsza mocujące głowicę, a następnie demontaż głowicy (14) i (18) Na obu końcach i wyjąć kubek O (17). k) Zdjąć uszczelkę (19) z rowkiem w obudowie silnika (15). l) Wysunięcie trzpienia pilotujący (22) i pręt wyzwalający (45) z obudową silnika (15), można wymienić uszczelnienie gumowo-(20) na pręcie wyzwalania lub kubka O (44) na pręcie pilotującego. Ponowny montaż membrany pompować Ponowny kroki pompy są niezgodne z demontażu, dzięki czemu są proszeni, aby zwrócić uwagę na następujące kwestie w procesie odtworzenia pakietu: 1) wszystkie elementy uszczelniające, jak również ich części stykowe należy smarować , 2) Proszę dokładnie sprawdzić przed wykorzystaniem wszystkich elementów uszczelniających, czy są one uszkodzone, takimi jak uszkodzenia powierzchni. W przypadku uszkodzenia należy wymienić nowe. 3) w kierunku krawędzią opakowania typu warga (20), (25), i (33) powinny być zgodne z kierunkiem pokazanym na wykresie. 4) śruby na kołpaku płynowym powinny być alternatywnie przymocowane o przeciwległe kąty w celu osiągnięcia efektu lepsze uszczelnienie. Rozwiązywania 1. Część cieczy jest odprowadzana z otworu wylotowego wraz ze strumieniem powietrza. Sprawdzić membranę za ewentualne szkody. Sprawdzić śruby membrany luźny 2. Istnieje Pęcherzyki powietrza w płynie wylotowej Sprawdzić połączenie rury ssącej dobrego uszczelnienia. Sprawdzić połączenie pomiędzy rurą ssącą i kolektorem dolotowym dobrego uszczelnienia. Sprawdzić pierścień uszczelniający pomiędzy kolektorem dolotowym i nasadki płynu śruby membrany na luz 3. Niskie wyjście pompy sprawdzić sprawdzić dopływ powietrza jest stabilny. Sprawdź wlot / wylot z jakiegokolwiek zatoru. Sprawdzić złącza łączące kolektor dolotowy na szczelność powietrza Sprawdzić, że piłka nie przywiera do siedzenia lub piłka nie jest nieprawidłowo zamontowany. 4. Powietrze jest odprowadzane z otworu wylotowego, gdy nie ma żadnego ruchu posuwisto-zwrotnego. Sprawdzić pierścień uszczelniający (33) na zaworze przesuwany (35). Sprawdzić pierścień uszczelniający (20) na pręcie spustowym (45). Sprawdzić pierścień uszczelniający (25) Na membrany łącza pręta


Szczegóły kontaktu
Shanghai Oil Seal Co.,Ltd.

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)